Better translation system

Hi,

I am one of the translators. The problem about Logseq translation system is:

  1. It’s complicated to translate and submit (for new comers at least).
  2. Very difficult to find changes in existing English strings.

My suggestions are:

  1. Separate English string from other languages, so we can see the every changes easily on git repo
    • Right now I am checking time to time git repo for English changes with these commands:
      git log -p -- src/main/frontend/dicts.cljc
      git log -p -- src/main/frontend/modules/shortcut/dicts.cljc
      
  2. Separate all language string to their individual files.
  3. Change language system so Logseq can use web based translation systems (Weblate, Transifex)

CC: @cldwalker any thoughts? or feedback regarding improving the current translation workflow?

1 Like

Hi. Thanks for the feedback

Separate English string from other languages, so we can see the every changes easily on git repo

We have a commandline tool for detecting new entries to English e.g. logseq/contributing-to-translations.md at master · logseq/logseq · GitHub. Are you checking logs because existing English entries are being modified? That is an area I would like us, the logseq team, to improve on. Ideally, any change to a modified entry should invalidate the entries of all other languages and cause their deletion

  1. Separate all language string to their individual files.

We have been thinking of doing this refactor and hope to soon

1 Like

We have a commandline tool for detecting new entries to English

  • I am aware that I am using it, but the script only informs me if there is a new string.

Are you checking logs because existing English entries are being modified?

  • Yes.

Additionally, I prefer to maintain the order of lines, similar to the English strings, which can also be problematic. I have to identify the new line, compare it to the corresponding string in my language, then add the translation and continue.

From what I can see, it seems that you all have good plans for translators. I will monitor these improvements.

1 Like